אנתיאה

  • תרגום: שבתאי יעקב
לזלתיה נער פרא
סוס אציל גנב בעמק
אך תפסו אותו הלקוהו
ובאזיקים כבלוהו

אז סיפרו לאנתיאה
כי נחרץ גורל אחיה
תנו לי סוס ודמי הכופר
את אחי אפדה עד בוקר

הו אדון שופט הו חוסה
הא לך זהב וכסף
לא ארצה זאת מידייך
רק את פיך וחמוקייך

אחותי הו אנתיאה
איך הטריף אותך הצער
את גופך ייקח לו כופר
ואותי יתלה עד בוקר

אנתיאה לא שמעה לו
לשופט נתנה דודיה
ובין זרועותיו שמעה היא
איך תולים הם את אחיה

הו שופט ארור בן-כלב
שלוש עשרה שנים עד מוות
תתייסר על לזלתיה
שלוש עשרה ואין מושיע

אל תבואי אנתיאה
אל החורש רד השקט
על מצע עלי שלכת
שם גופת אחי מושלכת
ביצועי השיר על ציר הזמן
מתנגן כעת
מועדפים
מומלצים
פתח
נקה
רשימת השמעה
פתח
00:00
00:0000:00